← 返回首頁

詠懷古蹟·其五

作者:杜甫

原文

諸葛大名垂宇宙,宗臣遺像肅清高。

三分割據紆籌策,萬古雲霄一羽毛。

伯仲之間見伊呂,指揮若定失蕭曹。

運移漢祚終難復,志決身殲軍務勞。

注釋

垂:流傳。 宗臣:世所宗尚的重臣。 肅清高:爲其清高而肅然起敬。 三分割據:指魏蜀吳鼎立。 紆(yū)籌策:曲折周密地展運策略。紆:彎曲,屈。籌策:謀略。 雲霄一羽毛:凌霄的飛鳥,比喻諸葛亮絕世獨立的智慧和品德。 伯仲之間:伯仲本指兄弟,這裏是說不相上下,也即當於伊呂間求之之意。伊、呂,商代伊尹,周代呂尚,皆輔佐賢主的開國名相。 指揮若定:言諸葛亮治政用兵從容鎮定。 失蕭曹:意謂蕭、曹雖也是宗臣,比之諸葛亮未免不及。 祚:帝位。

譯文

【譯文】 諸葛亮的英名永垂人世,千士流芳;世人所尊崇的重臣遺像,肅穆清高。 天下三分的局勢,是經他策劃運籌;千百年來,他才能象鸞鳳振羽雲霄。 他輔佐劉備,同伊尹呂尚難分上下;指揮從容鎮定,蕭何曹參不能比超。 時運不好,東漢帝業實在難於復興;心志雖堅,終因軍務繁艱死於積勞。

賞析

【賞析】 《詠懷古蹟五首》是杜甫於公元766年(大曆元年)在夔州寫成的一組詩。夔州和三峽一帶本來就有宋玉、王昭君、劉備、諸葛亮等人留下的古蹟,杜甫正是借這些古蹟,懷念古人,同時抒寫自己的身世家國之感。這是其中的最末一篇。武侯,即諸葛亮。當時詩人瞻仰了武侯祠,衷心敬慕,發而爲詩。詩人讚頌了諸葛亮一生的功業和他崇高的人品及他鞠躬盡瘁的精神。作品以激情昂揚的筆觸,對諸葛亮的雄才大略進行了熱烈的頌揚,對其壯志未遂嘆惋不已。全詩議論高妙,頗有情韻。層次分明,動人肺腑。 “諸葛大名垂宇宙”,上下四方爲宇,古往今來爲宙,“垂於宙”,將時間空間共說,給讀者以“名滿寰宇,萬世不朽”的具體形象之感。首句如異峯突起,筆力雄放。次句“宗臣遺像肅清高”,進入祠堂,詩人瞻望諸葛遺像,不由肅然起敬,遙想一代宗臣,高風亮節,更添敬慕之情。“宗臣”二字,總領全詩。 接下去進一步具體寫諸葛亮的才能、功績。從藝術構思講,它緊承首聯的進廟、瞻像,詩人看了各種文物後,自然地對其豐功偉績作出高度的評價:“三分割據紆籌策,萬古雲霄一羽毛。”紆,屈的意思。紆策而成三國鼎立之勢,好比鸞鳳高翔,獨步青雲,奇功偉業,歷代敬仰。然而詩人用詞精微,一個“紆”字,突出諸葛亮委屈地處在偏僻的地方,經世懷抱只能算“百施其一”而已,三分功業,也只不過是“雄鳳一羽”罷了。“萬古雲霄”句形象有力,議論達情,情託於形,是議論中高於其他詩人之處。 詩人聯想起諸葛亮超人的才智和膽略,如同見到了他那羽扇綸巾、一掃千軍萬馬的瀟灑風度。感情所至,詩人不由呼出“伯仲之間見伊呂,指揮若定失蕭曹”的讚語。伊尹是商代開國君主湯的大臣,呂尚輔佐周文王、武王滅商有功,蕭何和曹參,都是漢高祖劉邦的謀臣,漢初的名相,詩人盛讚諸葛亮的人品與伊尹、呂尚不相上下,而胸有成竹,從容鎮定的指揮才能卻使蕭何、曹參爲之黯然失色。這一方面是表現了對武侯的極度崇尚之情,同時也表現了作者不以事業成敗持評的高人之見。劉克莊說:“臥龍沒已千載,而有志世道者,皆以三代之佐許之。此詩儕之伊呂伯仲間,而以蕭曹爲不足道,此論皆自子美髮之。”黃生說:這一評論,“區區以成敗持評者,皆可廢矣。”讀者可見詩人這一論斷的深遠影響。 最後,“運移漢祚終難復,志決身殲軍務勞。”詩人抱恨漢朝“氣數”已終,長嘆儘管有武侯這樣稀世傑出的人物,下決心恢復漢朝大業,但竟未成功,反而因軍務繁忙,積勞成疾而死於征途。這既是對諸葛亮“鞠躬盡瘁,死而後已”高尚品節的讚歌,也是對英雄未遂平生志的深切嘆惋。 這首詩,由於詩人以自身肝膽情志弔古,所以能滌腸蕩心,浩氣熾情動人肺腑,成爲詠古名篇。詩中除了“遺像”是詠古蹟外,其餘均是議論,不僅議論高妙,而且寫得極有情韻。三分霸業,在後人看來已是赫赫功績了,而對諸葛亮來說,輕若一羽:“蕭曹”尚不足道,那區區“三分”就更不值得掛齒。詩句寫得這樣曲折跌宕,處處都是抬高了諸葛亮。這首詩通篇議論但不空泛,句句含情,層層蓄勢,到詩的尾聯達到高潮:“志決身殲軍務勞。”——全詩就結束於這裏的最強音上。(傅經順)