← 返回首頁

奉濟驛重送嚴公四韻

作者:杜甫

原文

遠送從此別,青山空復情。

幾時杯重把,昨夜月同行。

列郡謳歌惜,三朝出入榮。

江村獨歸處,寂寞養殘生。

注釋

幾時杯重把,昨夜月同行:這是倒裝,意謂想起昨夜在月光下舉杯送別的深情,不知幾時重逢共飲。 列郡:指東西兩川屬邑。 三朝:指玄宗、肅宗、代宗三朝。 出入榮:指嚴武迭居重位。 江村獨歸處:指送別後獨自回到浣花溪邊的草堂。

譯文

【譯文】 遠送嚴公到了奉濟從此別離,人去山空只有別情綿綿依依。 我們何時才能重新把盞長談,昨夜月下對杯傾衷多麼投機! 巴蜀各郡謳歌惋惜你的離任,連續三朝你任將相真不容易。 分手後我回到浣花溪邊草堂,越發覺得我這殘生淡泊孤寂!

賞析

【賞析】 詩一開頭,點明“遠送”,可見意深而情長。詩人送了一程又一程,送了一站又一站,一直送到了二百里外的奉濟驛,真有說不盡的知心話。“青山空復情”一句,饒有深意。青峯佇立,也似含情送客;途程幾轉,那山仍若戀戀不捨,目送行人。然而送君千里,也終須一別了。借山言人,情致婉曲,表現了詩人那種不忍相別而又不得不別的無可奈何之情。 傷別之餘,自然想到“昨夜”相送的情景:皎潔的月亮曾和自己一起“同行”送別,在月下同飲共醉,行吟敘情,而今一別,後會難期,感情的閘門再也關不住了,於是詩人發問道:“幾時杯重把?”“杯重把”,把詩人憧憬中重逢的情景,具體形象地表現出來了。這裏用問句,是問自己,也是問友人。社會動盪,生死未卜,能否再會還是個未知數。詩人此時此刻極端複雜的感情,凝聚在一個尋常的問語中。 以上這四句倒裝,增添了詩的情趣韻致。詩人想到,象嚴武這樣知遇至深的官員恐怕將來也難得遇到,於是離愁之中又添一層悽楚。關於嚴武,詩人沒有正面頌其政績,而說“列郡謳歌惜,三朝出入榮”,說他於玄、肅、代三朝出守外郡或入處朝廷,都榮居高位。離任時東西兩川屬邑的人們謳歌他,表達依依不捨之情。言簡意賅,雍雅得體。 最後兩句抒寫詩人自己送別後的心境。“江村獨歸處,寂寞養殘生。”“獨”字見離別之後的孤單無依;“殘”字含風燭餘年的悲涼悽切;“寂寞”則道出知遇遠去的冷落和惆悵。兩句充分體現了詩人對嚴武的真誠感激和深摯友誼,依戀惜別之情溢於言表。 杜甫作這首詩送好友嚴武,既讚美他也發出自己“寂寞養殘生”的嘆息。詩意在送嚴武奉召還朝。詩人曾任嚴武幕僚,深得嚴武關懷,故別離之情依依,自不待言。這首詩語言質樸含情,章法謹嚴有度,平直中有奇致,淺易中見沉鬱,情真意摯,悽楚感人。