← 返回首頁

洛陽女兒行

作者:王維

原文

洛陽女兒對門居,纔可容顏十五餘。

良人玉勒乘驄馬,侍女金盤膾鯉魚。

畫閣朱樓盡相望,紅桃綠柳垂檐向。

羅幃送上七香車,寶扇迎歸九華帳。

狂夫富貴在青春,意氣驕奢劇季倫。

自憐碧玉親教舞,不惜珊瑚持與人。

春窗曙滅九微火,九微片片飛花瑣。

戲罷曾無理曲時,妝成只是薰香坐。

城中相識盡繁華,日夜經過趙李家。

誰憐越女顏如玉,貧賤江頭自浣沙。

注釋

纔可:恰好。 九華帳:鮮豔的花羅帳。 狂夫:婦女自稱其夫的謙詞。 季倫:晉石崇字季倫,家甚富豪。 曙:天明。 九微:《漢武內傳》記有“九光九微之燈”。 花瑣:指雕花的連環形窗格。 曾無:從無。 理:溫習。 趙李家:漢成帝的皇后趙飛燕、婕妤李平兩家。這裏泛指貴戚之家。 越女:指春秋時期越國美女西施。

譯文

【譯文】 洛陽城裏有個少女,和我對門而居;顏容十分俏麗,年紀正是十五有餘。 迎親時,夫婿乘騎的是玉勒青驄馬;侍女端來的金盤,盛着膾好的鯉魚。 畫閣朱樓庭院臺榭,座座相對相望;桃紅柳綠垂向屋檐,隨風擺動飄揚。 她打扮好了,被送上絲綢香木車子;精美寶扇遮日,迎歸鮮豔的九華帳。 丈夫年紀青青有權有勢,富貴輕狂;意氣驕奢,大大超過了富豪石季倫。 自己憐愛嬌妻,親自教她練習歌舞;把稀世罕有的珊瑚送人,毫不可惜。 徹夜歡娛,春窗拂曉才滅九微燈火;燈花片片飄落,掉在雕花環形窗格。 嬉戲之後,她從無溫習曲子的功夫;梳妝好了,只坐在香爐邊燻透衣裳。 洛陽城中認識的人,盡是富貴豪華;日夜往來的,都是趙李般大戶人家。 西施潔淨美麗,誰去憐愛這樣姑娘;貧賤的時候,只好在若耶溪頭浣紗。

賞析

【賞析】 此詩題下原注“時年十六”,可見是詩人早年得意之作。詩題取自梁武帝蕭衍《河中之水歌》“洛陽女兒名莫愁”,用以概指當時貴族女子。全詩寫豪家女子無比嬌貴逸樂的生活狀況,從容顏之嬌美、住宅之富麗、飲食之珍奇寫到夫婿之豪奢、交遊之高貴,極盡鋪排渲染之能事。其中季倫,指晉代石崇,石崇字季倫,以驕奢著稱。趙李,指漢成帝后妃趙飛燕、武帝時李夫人,此代指皇親貴戚。詩的最後兩句猛然轉折,以如玉越女江頭浣紗作對比,在強烈的反差中突現主題,使前面的華麗描繪一下子變爲對貴族生活乃至社會不公的冷峻批判,其蘊含思想之深度與批判之力度,在王維詩中甚爲罕見。