← 返回首頁

詠懷古蹟·其四

作者:杜甫

原文

蜀主窺吳幸三峽,崩年亦在永安宮。

翠華想象空山裏,玉殿虛無野寺中。

古廟杉松巢水鶴,歲時伏臘走村翁。

武侯祠屋常鄰近,一體君臣祭祀同。

注釋

蜀主:指劉備。 窺吳:對吳有企圖。 幸:舊稱皇帝蹤跡所至曰“幸”。 崩年:帝王死時。 永安宮:在夔州白帝城。劉備進攻東吳,敗回,居永安宮,後來死在那裏。 翠華:皇帝儀仗中用翠鳥羽毛作裝飾的旗幟。 玉殿:指永安宮。按“玉殿”字下原有注:“殿今爲臥龍寺,廟在宮東。” 古廟:指夔州的劉備廟。 巢水鶴:鶴在樹上營巢。鶴爲水鳥,故說“水鶴”。 伏臘:古代仗祭、臘祭之日。仗在夏六月,臘在冬十二月。這句說每年優、臘祭日,村民祭祀不廢。 武侯祠屋常鄰近:諸葛亮曾封武鄉侯,其祠在先主廟西。常:一作“長”。 一體君臣祭祀同:正因他們君臣一體,情分特密,故也一同祭祀。顧宸所謂“平日抱一體之誠,千秋享一體之報。”

譯文

【譯文】 當年劉備謀攻東吳曾到達三峽;他駕崩時也在白帝城的永安宮。 想象裏儀仗旌旗仍在空山飄揚;白玉殿在荒郊野寺中難尋影蹤。 古廟的松杉樹上水鶴築巢棲息;每年三伏臘月跑來祭祀的村翁。 諸葛武侯祠廟長年在附近爲鄰;生前君臣一體死後的祭祀相同。

賞析

【賞析】 《詠懷古蹟五首》是杜甫於公元766年(大曆元年)在夔州寫成的一組詩。夔州和三峽一帶本來就有宋玉、王昭君、劉備、諸葛亮等人留下的古蹟,杜甫正是借這些古蹟,懷念古人,同時抒寫自己的身世家國之感。這是第四首。 這首詩憑弔蜀漢先主廟而詠歎劉備,讚頌諸葛亮與劉備生前一體的親密關係,寄予了自己境遇的苦悶。全詩平淡自然,寫景狀物形象明朗。。詩的最後引出武侯祠,可見詩人羨慕那種君臣相得共同治理天下的政治依樣體式。頷聯有着憑弔懷古的濃烈意味。浦起龍《讀杜心解》說它:“一顯一隱,空山殿宇,神理如是。”