← 返回首頁

沒蕃故人

作者:張藉

原文

前年戍月支,城下沒全師。

蕃漢斷消息,死生長別離。

無人收廢帳,歸馬識殘旗。

欲祭疑君在,天涯哭此時。

注釋

沒:陷身。 蕃(bō):外邦。指吐蕃。 戍:這裏指出徵。 月(ròu)支:漢代以來西域古國,這裏指吐蕃。 沒:覆沒。死。 廢帳:指戰敗後遺留的營帳。

譯文

【譯文】 前年你去月支防守邊疆,據說在城下覆滅了全師。 蕃漢之間消息全然斷絕,我與你永作生死的別離。 無人去收拾遣棄的營帳,只有歸馬認得殘破戰旗。 想祭奠卻疑心你還活着,海角天涯此時怎不哭啼?

賞析

【賞析】 這首詩是作者爲懷念一位生死不明的友人作的。在這次戰鬥中,唐軍全師覆滅,友人是生是死,由於消息斷絕,無法肯定。他深深想念這位朋友,料想其已死,想奠祭;,但因爲沒有確訊便不能相信也不願相信,又存一線希望,希望友人還活着。,懷着複雜的感情在天涯遙哭,比“祭奠”更心酸。巨大的悲慟在這無望的希望中體現出來。全詩語真而情苦,“無人收廢帳,歸馬識殘旗”一句形象描寫戰場的情景。